小石潭记原文及翻译
小石潭,离城不远,水清石出,多鱼少人。荷花,菱藕,一时尽秀。夏日绿阴蔽日,荷叶载露,如切如洗;秋风送爽,荷叶飘摇,水面泛波。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,归来饮冰,挈椎担鱼,市列而归。过此则已。
有客来,不甚了了。指池中荷叶曰:“此何物?”曰:“荷叶也。”又问:“池中何物?”曰:“荷也。”客曰:“荷叶何以有如切如洗之状?”乃取一叶示之,微有血色,因以水洗之,更无所着。客神其独异,且怪其指物之准。故曰:“不识荷叶者,何以言荷?”彼皆嗟异。
过者闻之,未之信也。后数月,往来者复言之。已而遂至于此,视荷叶而大笑。曰:“早知汝不识荷叶,何不问我?”遂与为笑谈。此则小试也。
然古人云:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。故失意时,人皆可为师。其疏不足数,其智不足谋,但能以吾之无知告吾之有知,是已甚矣。若夫诬人以益己,则不可救。余既不欲诬人,亦无心自欺,故特录而记之。
小石潭记原文:
小石潭,离城不远,水清石出,多鱼少人。荷花,菱藕,一时尽秀。夏日绿阴蔽日,荷叶载露,如切如洗;秋风送爽,荷叶飘摇,水面泛波。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,归来饮冰,挈椎担鱼,市列而归。过此则已。
有客来,不甚了了。指池中荷叶曰:“此何物?”曰:“荷叶也。”又问:“池中何物?”曰:“荷也。”客曰:“荷叶何以有如切如洗之状?”乃取一叶示之,微有血色,因以水洗之,更无所着。客神其独异,且怪其指物之准。故曰:“不识荷叶者,何以言荷?”彼皆嗟异。
过者闻之,未之信也。后数月,往来者复言之。已而遂至于此,视荷叶而大笑。曰:“早知汝不识荷叶,何不问我?”遂与为笑谈。此则小试也。
然古人云:见贤思齐焉,见不贤而内自省也。故失意时,人皆可为师。其疏不足数,其智不足谋,但能以吾之无知告吾之有知,是已甚矣。若夫诬人以益己,则不可救。余既不欲诬人,亦无心自欺,故特录而记之。
小石潭记翻译:
小石潭位于城市附近,水清石出,鱼儿繁多,人迹罕至。荷花、菱藕等植物时令盛开,夏天的荷叶上沾满了露珠,如同削成的一样整洁,秋风送爽时,荷叶飘摇,水面泛起涟漪。黄昏时,渔舟在小石潭唱晚,回家时挈着椎子,担着鱼,排成一列回城。走过这里就已经离开了。
有一位客人来到这里,对这里的景色不太了解,指着池塘中的荷叶问:“这是什么?”回答道:“这是荷叶。”又问:“池塘中的是什么?”回答道:“那是荷花。”客人问:“为什么荷叶看上去像切过一样干净?”于是拿了一片荷叶给客人看,荷叶上微微有一点血迹,然后拿水洗了一下,再次观察,没有任何印迹。客人惊异于这种奇异的现象,同时也惊异于指物的准确性。因此说:“不懂荷叶的人,怎么可以谈论荷花?”在场的人都十分惊异。
过路的人听了这件事,起初并不相信。但数月后,又有人前来,继续谈论这件事。最终大家都来到这里,看着荷叶大笑。他们说:“早知道你不懂荷叶,为什么不问我们呢?”于是大家就因此而笑闹。这只是一个小小的考验。
古人曾经说过:“看到了贤人,就应该思考自己,看到不是贤人的人,就应该反思自己。”因此,在失意的时候,每个人都可以成为一位老师。他们的经验不一定很丰富,智慧也不一定很高,但只要能够以自己的无知告诉自己的知识,那已经足够了。但是,如果一个人是通过误导别人来使自己受益,那是无法挽救的。因为我既不想误导别人,也不想自欺欺人,所以特意记录下来。
标题:小石潭记原文及翻译
地址:http://www.nmcfhb.cn/nbjjxw/26593.html